咨询热线:0765-86878889
网站公告: 九州天下现金官方网入口宇视科技(uniview)为全球公共安全和智能交通的解决方案提供商,以可视、智慧、物联产品技术为核心的引领者。在幕后守护公众,提升社会生。九州天下现金手机网址华友钴业成立于2002年,是一家专注于钴、铜有色金属冶炼及钴新材料产品深加工的高新ü
联系我们

24小时全国服务热线

0765-86878889

如果您有任何疑问或是问题,请随时与我们联系

查看联系方式>>

【禁聞】馬航失聯事件挑戰中共輿論管制

时间:2019-03-11 11:40    点击量:

  【禁聞】馬航失聯事件挑戰中共輿論管制

  中共「兩會」期間,一架從馬來西亞飛往北京的班機失聯,班機中有153名中國乘客。在全球媒體持續關注客機下落的同時,《央視新聞聯播》卻大肆報導「兩會」新聞。不過,飛機失蹤事件卻主導著中國社交媒體的討論,網友們一致轉發「馬航失聯最感人視頻」挑戰中共的輿論管理。

  「英國廣播公司《BBC》」報導,網友9號發佈微博質問:大陸的新聞聯播為甚麼不把馬航370救援的新聞放在頭條?有任何的事情比一百多個國民的生命更重要嗎?

  同一天,網友「卡特喬」在微博上說:今晚新聞聯播用了27多分鐘講兩會,用了最後2分鐘講馬航失聯飛機。

  網上一位焦急等待消息的乘客家屬說:全家除了我都在飛機上。而央視新聞30分,「女主播第一句話說:讓我們首先關注一下兩會。」

  8號傍晚,新浪微博認證的內地記者發消息說,中宣部已發禁令,阻止傳媒關注失聯客機事件。禁令要求不得擅自分析、評論馬航事件。北京赛车pk10历史记录五岳散人:铸剑为犁,要求嚴格依據當局權威信息和《新華社》通稿。而各地媒體要繼續加大「兩會」宣傳力度。

  原「首都師範大學教育科學學院」副教授李元華表示,中共當局所有的舉措,好像都是為了維護和不沖淡「兩會」的主題。

  原首都師範大學教育科學學院副教授李元華:「再有一個它也怕大家在這個過程當中去看到了,雖然是馬航事件,但是可能看到了中國方方面面那種不盡人意的。或讓大家去分析的時候,到最後很多問題可能出自於中國方面的,包括那個機票都是從南航去出的,那是不是我們的安全也有問題呀。」

  10號晚

間,中共喉舌《央視》主持人水均益,在主持馬航班機失聯事件的節目中,與專家探討飛機空中解體時說,「那麼飛機碎片哪去了」,隨後與專家不約而同的哈哈大笑起來。

  收看當晚節目的網友隨即通過社交媒體,表達對水均益的不滿,說:主持人在如此大的災難性節目報導中竟然能笑出來,讓人感到寒心。多數網友要求水均益以及《央視》道歉。

  李元華表示,在共產國家裏面,所有的人都不自覺的染上共產黨那種冷酷。

  李元華:「自己的同胞在危難中,並不是真切的去關懷、或者為他人去著想,因為整個輿論也沒有這種往善的方向去導引,所謂專家、所謂主持人他的那種反應,實際上就是受黨文化毒害的一個很本然的一個反應,就是很冷血,沒有一個基本的同情心,或者對自己同胞沒有基本的同情心。」

  美國《紐約時報》11號報導,由於馬航失聯客機大部分乘客為中國人,中共當局害怕民眾對航班失蹤的絕望和憤怒的增長,一方面刪除中國社交媒體上的種種猜測﹔另一方面,要確保這場讓很多中國人震驚的悲劇,不擾亂正在北京舉行的全國人民代表大會。

  李元華:「共產黨一貫的暴政模式,就是視百姓的生命不顧,所以,不管出了甚麼事情,就是它要宣傳它自己的時候,它想做出一種親民的樣子,(卻)很不自覺就是整個的國家的運行體制,就表現出來一種讓正常人看了以後就是很傷心、甚至很痛恨的一種做法。」

  不過,飛機失蹤的事情卻一直主導著中國的社交媒體和私人的討論。《紐約時報》說,客機失蹤事件挑戰中國政府輿論管理。

  李元華:「其實共產黨一直是逆天而行、或逆民意而行的,它只是一意孤行,不是從一個善的方向去引導民眾的情緒、或去安撫民眾受傷的心情,而是去壓制、或者轉移,或者不報、或者淡化。本質來講,就是百姓關心的、它認為不是它關心的,那麼它就要禁止」

  網路上網友們正飛速的轉載著一則「馬航失聯最感人視頻」,傳遞著共同的心聲:「馬航370,馬航370,管制雷達希望看到你,如果聽得到請保持現有高度,直飛目的地,放心我們會為你申請直飛,其他好心機組也會配合避讓,大家都很樂意讓你們第一時間落地。」

  採訪編輯/易如 後製/陳建銘

  *****************************************

  The Missing Malaysia Aircraft Challenges CCP Censorship

  During the annual Communist party congress meetings, Malaysia Airlines Flight 370 (MAS 370), which had 153 Chinese passengers on board, disappeared. While the world continues to be concerned with the whereabouts of the aircraft, state media CCTV News cares only about the congress meetings. Regardless, a video carrying a most touching message circulated widely on the Chinese Internet. This video challenges the media control under the regime.

  The BBC Chinese reported on a Weibo user’s questions on the 9th which asked, “Why was news of flight MAS 370 not in the headlines?” and “Is there anything more important than hundreds of lives?”

  Netizen “Ka’te Qiao” responded, “For more than 27 minutes CCTV news talked about the congress meetings today, and covered the missing MAS in the final two minutes.”

  A family member of MAS 370 passengers wrote, “My entire family was on the plane except for me. In the 30 minutes of CCTV News, the first sentence of the female anchor was, 『Let us first look at the congress meetings.』"

  On the evening of the 8th, Sina Weibo』s certified Chinese reporters confirmed orders from the Central Propaganda Department as follows: No media reporting on MAS 370; No analysis or commentary about MAS 370; Reports on MAS 370 must strictly comply with the authorities information and releases from Xinhua News Agency; Continue to emphasize reports of the congress meetings.

  Former Capital Normal University Associate Professor Li Yuanhua sees the order as the regime’s attempt to maintain a high profile during the Communist congress meetings.

  Li Yuanhua, former Associate Professor, Capital Normal University: “The CCP is also worried that through analysis of the incident, people will see the unsatisfactory side of the CCP. Many issues could hit the CCP regarding security since the tickets were issued through China Southern Airlines."

  During the evening show on the 10th, CCTV host Shui Junyi conducted a discussion with an expert regarding the in-air disintegration of MAS flight 370. Following their statement, “Where has all the aircraft debris gone?” they laughed.

  Many netizens, after watching the show, expressed anger through online posts such as “The host could laugh in such a disaster. It is chilling.” Many more netizens demanded the apology from the host and CCTV.

  Li Yuanhua comments that in communist countries, the cruelty of the communists has affected everyone.

  Li Yuanhua: “There is no genuine care or concern for compatriots in distress. The entire society lacks kindness. The reactions of the so-called experts and hosts are in fact a natural response of those who have been intoxicated by the communist party culture. They have become cold-blooded and unsympathetic. There is no compassion for their own countrymen."

  The New York Times reported on the 11th that in the wake of the disappearance of MAS 370, the majority of whose passengers on board were Chinese, the Communist regime sought to manage discussion through “securing answers from Malaysia while deleting speculative social media comments in China;” but also “Ensuring that a tragedy that has shaken so many Chinese does not disrupt the National People’s Congress, now holding its annual meeting in Beijing.”

  Li Yuanhua: “The Communist tyranny has consistently disregarded the people. Whenever there’s a chance to promote its image, what’s been displayed is actually very sad and disgusting."

  NY Times reported, “Yet the missing airliner has dominated social media and private conversations in China,” and challenges the regime in managing the discussion.

  Li Yuanhua: “The CCP has conducted it ruling against all wills. Instead of providing comfort with compassion, they suppress, divert, neglect or ignore. In all, whatever the people care about, they will prohibit if they don’t care."

  A recent popular Internet video has widely conveyed the touching thoughts of the people regarding the missing MAS 370.

  (video): “MAS 370, MAS 370, Control Radar wants to see you. If you copy, please keep your existing height, direct to the destination. Rest assured that we will provide application to you, and the kindness of other direct flights will also cooperate. We are very happy to offer you priority."

  採訪編輯/易如 後製/

下一篇:没有了
【返回列表页】
地址:小猫咪与大狮子的家  电话:0765-86878889  邮箱:86878889@xiaomaomi.com 网站地图
Power by DedeCmsICP备案编号:小猫咪:版权所有 897218-9 备 IPC公0765223